«Yentl, el chico de la yeshivá»: la obra de teatro que llegó a ser un éxito luego del 7 de octubre

"Yentl, el chico de la yeshivá": la obra de teatro que llegó a ser un éxito luego del 7 de octubre

Una obra de teatro -drama- del siglo XIX que triunfa tras las repercusiones del 7 de octubre: la galardonada obra ‘Yentl’ llega a Londres.

Para «Yentl», una joven que está alcanzando la mayoría de edad en un shtetl de finales del siglo XIX, el estudio de las escrituras judías está completamente prohibido.

Pero la protagonista del cuento de Isaac Bashevis Singer, «Yentl, el chico de la yeshivá», no acepta un no por respuesta, así que se corta el pelo y se pone el uniforme blanco y negro de sus jóvenes compañeros varones en un intento por entrar en un mundo prohibido donde se sumerge en el aprendizaje, el amor y el conflicto moral.

Aunque la historia se desarrolla hace más de siglo y medio, sus temas siguen teniendo mucha resonancia entre el público contemporáneo, afirmó Elise Esther Hearst, una de las tres coautoras que han adaptado el cuento de Singer de 1962 para el Teatro Yiddish Kadimah en Melbourne, Australia.

Tras una exitosa temporada en la Ópera de Sídney, la producción ha viajado a Londres para una temporada de seis semanas en el Teatro Marylebone, que estará en cartelera hasta el 12 de abril.

“’Yentl’ es un espectáculo innovador por la forma en que explora temas muy contemporáneos relacionados con el género y la identidad que son muy relevantes hoy en día”, declaró Hearst a The Times of Israel antes del estreno.

Para muchos, el nombre Yentl evocará imágenes de Barbra Streisand vestida de estudiante de yeshivá en la versión hollywoodense de 1983 del cuento de Singer. Esta producción, que, a diferencia de la película, no es un musical, es muy diferente, afirmó Hearst.

“Cuando me acerqué por primera vez a la obra y leí el cuento, y luego volví a ver la icónica película, me sorprendió lo mucho que me pareció una versión edulcorada de la esencia de la historia, que trata sobre una persona tan obsesionada con conocerse a sí misma, hasta el punto de casi sufrir una posesión demoníaca”, dijo Hearst.

“Nuestra versión es mucho más oscura, gótica y moralmente ambigua que la de Streisand. Algunos aspectos de la obra son bastante vodevilescos y muy animados”, dijo.

DEJAR UN COMENTARIO

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí