Natalie Portman le habla a «su» Israel: «Donde hay un día de paz pero nunca será tranquila. Donde yo nací; donde mis entrañas se niegan a abandonar»

Natalie Portman es una actriz israelí. Debutó en el cine en la película francesa Léon, donde encarnó el papel de una huérfana que es salvada por un asesino a sueldo. Es una de las actrices mas conocidas del mundo y le habla a «su» Israel.

Donde yo nací.

Donde comí mi primera golosina y utilicé un buen baño adecuado por primera vez..

Donde algunos de mis viejos amigos de 18 años pasan sus noches en los refugios para dormir con sus cascos.

Donde los guardias de seguridad son los únicos empleos en exceso.

Donde florecen los desiertos y es pionero de las historias romanticas.

Donde un cactus espinoso, dulce es el símbolo de las israelíes .

Donde inmigrar a Israel es llamado «ascendente» y emigrar de Israel es llamado «descendiente».

Donde no nacieron mis abuelos, pero donde fueron salvados.
Donde el año pasa con la temporada de aceitunas, almendras, de fechas.

Donde el plato de camarón o el cerdo transgresor habla de modo provocativo de un menú de Jerusalén.

Donde, a pesar de la excepción sustancial, el laicismo es la regla (gobierno).

Donde el vino es religiosamente dulce.

Donde “casas árabes” es un término de bienes inmuebles positivo sin el sentido de la ironía Donde hay material interminable de humor negro.

Donde existen incontables palabras para «molestar», pero ninguno todavía para «a placer».

Donde la risa es la moneda;

Donde se bromea con la religión.

Donde los partidos políticos se multiplican más rápido que la gente.

Donde para convertirse en religioso se describe como «volviendo a una respuesta» y convertirse en secular «volviendo a la pregunta».
Donde seis ciudadanos han ganado premios Nobel en los años 50.

Donde el primero de ellos ganó un oro olímpico en el 2004 para la navegación (israelí también ganó la de bronce para el judo).

Donde hay nieve dos horas hacia el norte y hamsin (viento del desierto) dos horas hacia el sur. Donde Moisés nunca fue permitido a caminar, pero cuyas calles ensuciamos.

Donde la lengua en la cual Abraham habló a Isaac antes de que le debiera sacrificar se ha resucitado para incluir las palabras para «camisa de trabajo» y “schadenfreude” y «guerra química» » y «Conferencia de prensa».

Donde el muezzin canta, y el sonido de campanas de la iglesia y los shofares gritan libremente en la Pared

Donde los comerciantes negocian.

Donde los políticos negocian

Donde hay un día de paz pero nunca será tranquila.

Donde yo nací; donde mis entrañas se niegan a abandonar.

1 COMENTARIO

DEJAR UN COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here