Reflexiones sobre el Holocausto. Por Yehuda Bauer; Análisis de Eduardo Chernizki

Sin lugar a dudas se debe felicitar al responsable de E.D.Z.Nativ Ediciones, el doctor y rabino laico Efraim Zadoff por brindar la posibilidad de leer en castellano el último libro escrito por Yehuda Bauer hasta el presente: Rethinking the Holocaust (Repensando el Holocausto) del año 2001, que ha sido editado bajo el título “Reflexiones sobre el Holocausto” en la ciudad de Jerusalem el año pasado, con el auspicio del Centro Internacional para la Enseñanza Universitaria de la Civilización Judía, de la Universidad de Jerusalén; y Yad Vashem.

Si bien no sabemos el por qué de la diferencia entre la traducción literal y el título en castellano, presumimos que se debe a lo que el propio autor plantea en la “Introducción” cuando explica que de que no podía compilar artículos que había escrito, sino que “…debía reconsiderar todo lo que alguna vez había escrito y por lo tanto tenía que reescribir todo. Debía plantear las grandes preguntas y confiar en que lograría respuestas que no fueran demasiado pequeñas. A veces no estuve de acuerdo con lo que había escrito en el pasado; nuevos hallazgos abrieron nuevos horizontes, no necesariamente más confortantes. Cuanto más sabía, más sentía una compulsión por ser tan humilde como pudiera”. Es decir que para escribir este libro debía reflexionar sobre lo que fue y significa en la actualidad el Holocausto, la Shoá.

El libro está compuesto por once capítulos que siguen a la Introducción: ¿Qué es el Holocausto?; ¿Es posible explicar el Holocausto?; Comparaciones con otros genocidios; Interpretaciones Globales: Zygmunt Bauman, Jeffrey Herf, Goetz Sly; Interpretaciones Globales: Daniel J. Goldhagen, John Weiss, Saul Friedlander; La resistencia judía: ¿mito o realidad?; La resistencia sin armas y otras respuestas; El problema de género: El caso de Gisi Fleiscman; Teología, o Dios el cirujano; Los intentos de salvamento: el caso de los protocolos de Auschwitz; Del Holocausto al Estado de Israe; y un Apéndice: Discurso ante el Bundestag (pronunciado el 27 de enero de 1998) del que Yehuda Bauer afirma “Lo que dije ahí, es la conclusión de lo que puedo extraer de todo lo que trate de decir en este libro”, completando cerca de 440 páginas. Cuenta además de una extensa bibliografía, de un índice de lugares y otro de nombres.

Bauer no sólo plantea grandes preguntas, sino que ofrece respuestas en base a un análisis apoyado en un gran aparato crítico, sustentado en textos que en su gran mayoría no han sido traducidos, pero que al exponer las ideas de esos autores nos permite obtener una visión, si bien limitada, de las mismas.

Por ejemplo en los dos capítulos en los que analiza en profundidad a seis autores que han publicado obras sobre el Holocausto, discutiendo o aceptando sus planteos, no desde su innegable autoridad científica sino mostrando sus contradicciones o mencionando la documentación que los avala.

Podríamos decir que cada capítulo es independiente del resto, si bien Bauer en algunos casos se refiere a lo que expuso en uno como soporte de una nueva aseveración, excepto como sus nombres lo indican los relacionados con lo expuesto por otros historiadores y/o especialistas de la temática, y los que se refieren a la resistencia.

Su visión respecto a la resistencia, tanto activa como pasiva, de los judíos que padecieron la Shoá resalta – a nuestro entender – el conflicto ético de juzgarlos sin haber estado en su lugar, manteniendo su postura de que existió resistencia en muchísimos casos que otros historiadores no lo consideran.

Es fundamental entender que Yehuda Bauer parte de una premisa, que el Holocausto fue llevado a cabo por hombres que habitaban en uno de los países europeos que tenía una larga tradición antijudía junto con un alto nivel cultural, pero también, como lo dice cuando explica porque modificó la denominación ayudantes de los nazis por colaboradores de los nazis, de individuos de otros países que adhirieron por diversos motivos al nazismo, aceptando su concepción mesiánica de convertirse en purificadores de la raza mediante la eliminación de los judíos, que desde hacía siglos eran acusados de todos los males que afectaban a la humanidad por el cristianismo al igual que los gitanos, a la vez que consideraban que los que pertenecientes a la razas inferiores debían ser esclavizados al servicio de la raza superior

Sobre el capítulo “Teología, o Dios el cirujano” consideramos muy acertadas las palabras de José Alberto Itzigsohn al comentar “Reflexiones sobre el Holocausto” en el periódico Nueva Sión, en marzo de este año, “Yehuda Bauer hace también, un análisis, demoledor, de la justificación, por motivos religiosos, que hacen algunos medios judíos, de la indiferencia de Dios ante el sufrimiento de este pueblo, como un castigo colectivo de presuntos pecados del mismo. Bauer no hace un alegato antirreligioso, pero sí rechaza lo que podríamos llamar una simplificación de una historia tan desgarradora”.

Rethinking the Holocaust fue editado en inglés en el 2001 por Yale University Press, y luego traducido al hebreo. La versión castellana se tradujo de esa versión original, según se informa en los créditos de “Reflexiones sobre el Holocausto” al igual que la versión en hebreo, si bien el traductor, el doctor Enrique Zadoff nos comentó que el utilizó las dos versiones para la que editó y publicó E.D.Z.Nativ Ediciones, un hecho digno de destacar.

Esta editorial ha publicado con anterioridad tres obras significativas “Enciclopedia de la historia y la cultura del pueblo judío” (1998), “SHOÁ – Enciclopedia del Holocausto” (2004) y “ Con las manos atadas – El liderazgo sionista y el Holocausto” (2008), y su propietario, Efraim Zadoff, explica en las “Palabras Introductorias” a “Reflexiones sobre el Holocausto” porque asumió la responsabilidad de encarar su traducción y edición en castellano al decir “El carácter de este libro, la rigurosidad de la investigación junto a la sencillez de su exposición, y a la amplia gama de temas centrales que aborda, caracterizan la trayectoria de investigador y educador de Yehuda Bauer. Esto y el hecho que hasta ahora no se haya traducido ninguno de sus libros al castellano, es lo que me indujo a producir este libro. Tengo la esperanza de que sea un aporte al desarrollo de los estudios y enseñanza de temas referentes al Holocausto, tal como se está realizando en los últimos años por iniciativa de entidades estatales, académicas, y comunitarias en el mundo iberoamericano con el apoyo de Yad Vashem de Jerusalén”.

Estamos convencidos que “Reflexiones sobre el Holocausto” es un aporte importantísimo para el estudio de la Shoá/Holocausto, como también de la dificultad que tendrán los interesados en leerlo y estudiarlo debido a que E.D.Z.Nativ Ediciones tiene su sede en Jerusalem, debido a ello es que informamos el mail donde se puede consultar como conseguirlo: [email protected]

Licenciado Eduardo Alberto Chernizki

DEJAR UN COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here