Bernhard Graf Von Waldersee sobre el libro Serán la Vida: «La responsabilidad y la culpa aún hoy se debate en Alemania»

El Embajador de Alemania en Argentina, Bernhard Graf Von Waldersee, dialogó en EXCLUSIVA CON VIS A VIS luego del acto de presentación del libro Serán la Vida que presenció con mucho interés, y en donde destacó que para él fue muy importante este libro para que se siga construyendo «este edificio de la memoria de la Shoá» para las generaciones futuras.

¿Porqué es relevante hacer la presentación de este libro por la memoria?


– Este acto tiene una importancia doble; primero como lo dijo Jacubovich es que la colección de todos esos testimonios es relevante como un pedazo más en este edificio de la memoria de la Shoá para trasladar esta historia a futuras generaciones. Y en lo personal lo que me llegó a mí de este libro es la memoria de la memoria. Serán la Vida cuenta no solamente lo que ocurrió hace setenta años atrás, en testimonios de los embajadores involucrados en el libro, sino también cuenta la historia del acercamiento entre las embajadas y las comunidades judías. Una cosa que para mí como alemán tiene una importancia particular. Alemania siempre está consciente de lo que la historia significa para la relación entre mi país, el pueblo judío y el Estado de Israel, y así la relación con los judíos en diferentes países es algo muy relevante para mi como embajador alemán. Aquí en la Argentina tiene una importancia enorme por que gran parte de la población es judía y también por lo que se demuestra en este libro que es el acercamiento entre la embajada de Alemania, pos guerra y las diversas comunidades judías.Yo llegue en septiembre del 2012 desde el primer momento me llegó de una manera impresionante con la calidez y la amabilidad con la cual los representantes de las diversas comunidades judías me recibieron aquí. Yo se que no es mi mérito personal, es el fruto de un trabajo de generaciones de embajadores, pero también de muchos representantes judíos quienes se abrieron a la Alemania de hoy.

– ¿Cree que este libro es una especie de disculpas por parte de las distintas embajadas hacía los sobrevivientes y víctimas del Holocausto?


– Yo creó que sería más apropiado que hablen los embajadores de los otros países por que no quiero entrar en un proceso en la cual se compara algo. Yo mencione lo que ocurrió y fue concebido en Alemania de lo cual los alemanes son muy conscientes. Pero ese tema de la responsabilidad y la culpa es un tema que se discute todavía hoy, y que se debate también en Alemania hoy por que tenemos una inmigración de personas que llegaron a Alemania después de la Segunda Guerra Mundial y yo creó que nuestro presidente federal cuando hizo su discurso, 70 años después de la liberación de Auschwitz dijo algo muy importante: «Cualquier persona que vive en Alemania hoy tiene que tomar en consideración la responsabilidad que tiene en relación al pueblo judío que nace antes independientemente de lo que una persona hizo o no hizo».

DEJAR UN COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here