Música para el Shabat: Himno de los Partisanos (en idish)

Vis á Vis te brinda para este Shabat, una canción símbolo en conmemoración de Iom Hashoá, el Himno de los Partisanos
Vis á Vis te brinda para este Shabat, una canción símbolo en conmemoración de Iom Hashoá, el Himno de los Partisanos

Vis á Vis te brinda para este Shabat, una canción símbolo en conmemoración de Iom Hashoá, el Himno de los Partisanos. Cantado en Idish.

Zog Nit Keyn Mol (en idish: זאָג ניט קיין מאָל, «Nunca digas») es una canción creada por el poeta y partisano judío Hirsh Glick en el Gueto de Vilna en el año 1943, y es considerada el principal himno del movimiento de partisanos judíos en resistencia al nazismo y el holocausto. La compuso inspirado por el levantamiento del gueto de Varsovia,

En ella se alienta y se alaba el heroísmo y la rebelión. Es un testimonio del sufrimiento y sacrificio judío en aras de la libertad y está escrita para ser entonada de generación en generación.

Leer más: Sonó la sirena, Israel se detuvo, comenzó Iom Hashoá

La melodía está tomada de una canción escrita para la película exitosa “Hijos del pueblo trabajador”. Tiene ritmo de marcha, punteado y es apropiada para ser entonada en conjunto.

Nunca digas que esta senda es la final. Aunque cielos plomizos oscurezcan días azules; La hora que estamos esperando llegará. Nuestros pasos sonarán. ¡Aquí estamos! De tierras verdes de palmeras a tierras blancas de nieve. Llegamos con nuestro dolor, con nuestro pesar, Y donde cayó una gota de sangre, allí brotará nuestra fuerza, nuestra valentía.

El sol de la mañana matizará nuestro día con oro, Y el ayer se desvanecerá con el enemigo, Pero si el sol y el amanecer se retrasan: Como una consigna, esta canción pasará de generación en generación
Esta canción está escrita con sangre y no con plomo, No es una canción sobre un pájaro libre Un pueblo, entre los muros caídos, Cantó esta canción con armas en las manos. Por lo tanto, nunca digas que esta senda es la final, Aunque cielos plomizos oscurezcan días azules; La hora que estamos esperando llegará, Nuestros pasos sonarán: ¡aquí estamos!

3 COMENTARIOS

  1. I was recommended this website by my cousin. I am not sure whether this post is written by him as no one else know such detailed about my difficulty. You’re wonderful! Thanks!

DEJAR UN COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here