Inicio Blog Página 1920

Comidas de Pesaj alrededor de todo el mundo

Las diferentes comunidades judías alrededor del mundo preparan frescas e intensamente sabrosas recetas de Pesaj que comienza este viernes a la noche.

Estas son las recetas que Vis á Vis te ofrece para este Shabat

JAROSET

Jaroset, la pasta que simboliza la argamasa que nuestros antiguos ancestros judíos utilizaron en la esclavitud en el antiguo Egipto, está presente en las mesas del Seder por todo el mundo. Sin embargo, ¿sabías que las comunidades judías alrededor del mundo preparan versiones muy diferentes?

Receta de «Sephardi Israelí Cuisine: A Mediterranean Mosaic» por Sheilah Kaufman (Hippocrene Books 2002).

Aquí hay una deliciosa versión Turca:

  • 225 gramos de dátiles sin semilla.
  • 225 gramos de pasas.
  • Jugo de naranja o vino para humedecer.
  • ½ taza de nueces finamente picadas.
  • 2 tazas de manzanas peladas y ralladas.

Muele (o pica en un procesador o licuadora) todas las frutas juntas. Humedece con jugo o vino, y agrega las nueces.

Leer más: Recetas de comidas judías para Shabat: Hoy, Cholent

Alcanza aproximadamente para 1½ taza.

Y aquí hay una inusual versión Siria:

  • 1.4 kg de dátiles sin semilla.
  • ½ taza de vino tinto dulce.
  • 1 cucharita de canela molida (opcional).
  • 1 taza de nueces picadas (opcional).

Pon los dátiles en una olla mediana con suficiente agua para cubrirlos. Llévalos a hervor, baja el fuego, y deja hervir, revolviendo frecuentemente, hasta que los dátiles estén blandos.

Pasa la mezcla de dátiles a través de un colador o un rallador. Puede utilizarse también un procesador de alimentos, procesando en 3 o 4 tandas de 30 segundos cada vez. Refrigera.

Antes de servir, agrega el vino, la canela y las nueces si lo deseas y mezcla bien.

Rinde 20 porciones.

Receta de «Aromas of Aleppo» por Poopa Dweck (HarperCollins 2007).

HALLAQ

Los judíos de Persia preparan Halegh para sus Seder en vez de Jaroset. Para simbolizar los cuarenta años en los cuales los judíos deambularon por el desierto después de salir de Egipto, muchos cocineros utilizan una variedad de cada tipo de fruta (utilizando varios colores diferentes de manzana por ejemplo, o diferentes tipos de peras o pasas) para que el número de ingredientes en su Hallaq sea igual a cuarenta.

Rinde 6 tazas.

Almendras. 1 taza

Pistachos tostados y sin cáscara. 1 taza

Nueces. 1 taza

Pasas negras. 1 taza

Pasas rubias. 1 taza

Dátiles sin semillas. 1 taza

Cucharita de canela. 1 taza

1 cucharita de jengibre molido.

½ cucharita de nuez moscada.

1 manzana grande, pelada, en cuartos y sin semilla.

1 pera grande, pelada, en cuartos y sin semilla.

2 bananas, peladas.

  1. 2-3 tazas de vinagre de manzana.
  2. ½ – 1 taza de jugo de granada.
  3. ½ – 1 taza de vino dulce casher.
Leer más: Recetas judías: Hoy, torta de queso ricota

En un procesador de alimentos grande, combina las nueces, las pasas, los dátiles y las especias. Pulsa hasta que las nueces estén picadas en trozos grandes.

Agrega la manzana, la pera y las bananas, y pulsa hasta que estén picadas. Agrega 2 cucharadas de vinagre, ½ taza de jugo de granada, y ½ taza de vino. Pulsa nuevamente, agregando más vinagre, jugo o vino a gusto, como sea necesario para formar una pasta gruesa. No la hagas puré; la mezcla debe retener un poco de crocante.

Receta adaptada del New York Times

BOLITAS DE MATZÁ

Aquí hay una receta fácil para la clásica sopa Ashkenazi. Es tradicional servir bolitas de matzá en sopa de pollo, aunque son deliciosas en sopa de verduras también.

  • 2 litros de agua con sal.
  • 3 huevos.
  • ¼ taza de aceite o grasa.
  • Una pizca grande de sal y una de pimienta.
  • 1 taza de harina de matzá (aproximadamente).

Lleva el agua con la sal a hervor. Mientras estás esperando que se caliente el agua, haz la masa de harina de matzá.

Mezcla los huevos, el aceite, la sal y la pimienta. Luego agrega la harina de matzá, de a poco, hasta que la mezcla se espese pero aún esté pegajosa. La harina de matzá absorbe mucha agua, así que espera 10 minutos para ver si necesitas más. Tu masa debe tener contextura de plastilina.

Humedece tus manos y haz bolitas de la masa; para bolitas grandes, hazlas del tamaño de un huevo pequeño. Para bolitas más pequeñas, hazlas del tamaño de una nuez. Vierte las bolitas en el agua hirviendo, luego baja el fuego y deja hervir por al menos 30 minutos.

Leer más: Recetas judías: Hoy, niños envueltos en repollo

(Para una versión polaca, agrega unas cuantas gotas de extracto de almendra a la masa de harina de matzá. Si haces esto, también puedes formar cada bolita alrededor de una almendra sin piel; es un toque elegante y lindo).

Rinde aproximadamente para 12 bolitas de matzá pequeñas.

Receta de «Angels at the Table: A Practical Guide to Celebrating Shabbat» por Yvette Alt Millar (Continuum 2011).

MINESTRA DAYENU

Esta inusual sopa es una sopa tradicional de Pesaj de la comunidad judía de Turín, en Italia. «Dayenu» significa «hubiera sido suficiente», y es el coro de una hermosa canción en la Hagadá, agradeciendo a Dios por habernos sacado de la esclavitud en Egipto.

Para 6 porciones.
  • 7 ½ tazas de caldo de pollo bien saborizado.
  • 3 matzot, cortadas en trozos pequeños.
  • 3 yemas de huevo.
  • 1 cucharita de canela.

Lleva el caldo de pollo a hervor, agrega los trozos de matzá y hierve ½ hora, hasta que la matzá esté muy suave e inflada. En una sopera, bate las yemas de huevo con la canela y 4-5 cucharadas de agua fría, luego vierte gradualmente la sopa, revolviendo constantemente.

Receta de «The Book of Jewish Food» por Claudia Roden (Alfred A. Knofp 1996).

M’SOKI

Entre los judíos tunecinos, M’Soki es un favorito de Pesaj. Este es un estofado rico y sopero que incorpora dos temas de comida de Pesaj: verduras y cordero.

Pesaj es a veces llamada la Fiesta de la Primavera, y muchas comunidad comen coloridas verduras para enfatizar este tema. El cordero recuerda las instrucciones de Dios a los judíos en Egipto de sacrificar y comer una cena de cordero la noche anterior al Éxodo de Egipto. Este delicioso estofado también contiene alcachofas (alcauciles), una verdura de primavera que está cercanamente identificada con Pesaj en la cocina judía sefaradí.

  • 3 cucharadas de aceite vegetal.
  • 1 paleta de cordero, con hueso (1,4 kg).
  • 450 gramos de costillas de res.
  • 900 gramos de pierna de res.
  • Sal y pimienta a gusto.
  • 2 tallos frescos de hinojo, cortados en trozos de 1,5 cm.
  • 3 zanahorias, peladas y cortadas en trozos de 1,5 cm.
  • 1,4 kg. de espinaca fresca, picada.
  • Tallos verdes de 3 remolachas, picados.
  • 1 cucharadita de canela.
  • 8 corazones de alcachofa, frescos o en lata, cortados en cuartos.
  • 1 taza de cilantro fresco picado, más otro poco para decoración.
  • 1 taza de menta fresca picada, más otro poco para decoración.
  • 4 matzot.
Para 10-12 porciones.

Calienta el aceite vegetal en una olla grande para sopa o una cacerola de hierro fundido. Sazona el cordero y la carne con sal y pimienta a gusto, y dora por tandas por todos lados. Retíralos de la olla. Luego agrega a la olla el hinojo, las zanahorias, las cebollas, y saltea, raspando los pedazos de carne que se han pegado al fondo. Sazona con sal y pimienta a gusto, y cocina hasta que las verduras estén ligeramente blandas. Agrega la espinaca y los tallos de remolacha, y cocina hasta que estén lánguidas.

Regresa la carne dorada a la olla, y cubre apenas con agua fría. Lleva a hervor, cubre y cocina a fuego medio-alto durante 30 minutos.

Agrega los corazones de alcachofa, el cilantro, la menta y la nuez moscada. Baja el fuego para que la sopa apenas hierva, y cocina por 2 horas más, o hasta que la carne esté muy blanda, agregando agua si es necesario.

Corta la carne en trozos de 3 centímetros, desechando cualquier hueso, y regrésala a la sopa. Justo antes de servir, parte las matzot en seis pedazos cada una. Remójalas en agua con sal hasta que estén húmedas, luego estruja el agua. Sirve la sopa decorada con el cilantro, la menta y los trozos de matzá.

Receta adaptada de «Quiches, Kugels and Couscous: My Search for Jewish Cooking in France» por Joan Nathan (Alfred Knopf 2010).

ANJINARAS

Aquí hay otra receta tradicional de Pesaj – de la comunidad judía de Turquía – que también contiene alcachofas (alcauciles): una verdura de primavera cercanamente identificada con Pesaj.

  • 8 alcachofas frescas, o 2 paquetes de 250 gramos de alcachofas congeladas.
  • ¼ taza de jugo de limón (si utilizas alcachofas frescas, guarda las cáscaras de limón).
  • 2 cucharadas de miel.
  • 2 cucharadas de aceite vegetal.
  • ¼ taza de chalotas picadas.
  • ¼ taza de perejil picado.
Para 6-8 porciones.

Rebana los tallos de las alcachofas frescas. Remueve las hojas externas duras. Acuesta cada alcachofa de lado y rebana como 3 cm. de la parte de arriba, exponiendo el pálido interior. Corta las puntas espinosas de las hojas restantes. Corta cada alcachofa en cuatro y retira la parte peluda del centro. Agrega los cuartos de alcachofa al recipiente con agua en el cual pusiste las cáscaras de limón.

En una olla grande, lleva un litro de agua a hervor con la miel, el jugo de limón y el aceite. Agrega las alcachofas, baja el fuego y cocina tapado, durante 40-45 minutos para alcachofas frescas, o hasta que estén blandas pero no pastosas. Las alcachofas congeladas, que no necesitan ser descongeladas, se cocinaran en 6-8 minutos.

Con una cuchara calada, transfiere las alcachofas a un recipiente para servir. Júntalas con las chalotas. Reduce el liquido de cocción hasta que esté como jarabe y reducido en volumen a alrededor de ½ taza. Vierte este líquido sobre las alcachofas. Deja enfriar a temperatura ambiente y sirve rociado con perejil.

Receta de «The Passover Table» por Susan R. Friedland (David Barich & Assoc. 1994).

CARCIOFI ALL GIUDIA («ALCACHOFAS AL ESTILO JUDÍO»)

La autora judía italiana de libros de cocina Edda Servi Machain recuerda que cuando era niña, sin importar que más hubiera en el menú, la cena de Pesaj siempre incluía alcachofas, una verdura de primavera que se sirve a menudo en las comunidades sefardíes en Pesaj. Pesaj se llama a menudo «Jag Ha-Aviv», o fiesta de la primavera, convirtiendo a las alcachofas en la forma perfecta para celebrar.

Este delicioso platillo de alcachofas (alcauciles), servido a menudo en Pesaj, es la comida más famosa de todas las comidas judías italianas.

  • 12 alcachofas frescas medianas.
  • 2 limones, jugo y cáscaras.
  • 2 cucharadas de sal.
  • 1 cucharadita de pimienta negra molida.
  • 3 tazas de aceite de oliva.
Para 6 porciones.

Recorta el tallo y las puntas de las alcachofas y déjalas en agua con limón hasta que estés listo para cocerlas.

Cuela dos alcachofas y sosteniendo una en cada mano por la parte de abajo, golpea suavemente (la parte de las hojas) una contra la otra hasta que las hojas de las alcachofas se abran un poquito. Pon la alcachofa abierta, con la parte de abajo hacia arriba, en una tabla o en una superficie de trabajo. Continúa con las alcachofas restantes.

En un recipiente pequeño, combina la sal y la pimienta. Toma de a una alcachofa y rocíala por todos lados, incluyendo entre las hojas, con la mezcla de sal y pimienta.

Calienta el aceite en una sartén de barro o algo similar. Cocina la mayor cantidad de alcachofas a la vez que entren en una capa a fuego moderado durante 20-25 minutos, o hasta que las partes de abajo y los lados estén bien dorados. Durante este periodo de cocción, rocía un poco de agua fría sobre las alcachofas para producir vapor, para la que parte de adentro se cocine también.

Cuando todas las alcachofas estén cocidas, transfiérelas a un plato, con la parte de arriba hacia abajo, para mantener la humedad adentro (hasta este punto puedes preparar las alcachofas varias horas antes y mantenerlas, con la parte de arriba hacia abajo, para que no pierden su humedad. Si se pusiesen muy secas, rocíales un poco de agua fría cuando las recalientes y presiona las hojas hacia abajo contra el fondo de la olla).

Inserta un tenedor en la parte de abajo de las alcachofas y ponlas, una por una, en el aceite caliente nuevamente, presionando las hojas contra el fondo de la olla. Las alcachofas se abrirán como rosas y las hojas se pondrán doradas y crocantes.

Para 6 porciones.

Receta de «Classic Italian Jewish Cooking» por Edda Servi Machlin (Ecco 2005).

MINA DE PESAJ

Las comunidades judías sefardíes disfrutan de las tartas por capas en Pesaj, llamadas «minas». Los rellenos de ellas varían ampliamente; aquí hay una exquisita versión con pollo y champiñones que puede servirse como platillo principal.

  • 350 gramos de pollo cocido (o 450 gramos de crudo).
  • 1 hoja de laurel (opcional).
  • ½ cebolla mediana.
  • 30 gramos de margarina (parve).
  • 1¼ taza de champiñones comunes.
  • 6 huevos.
  • 1 cucharita de pimienta negra molida.
  • ½ cucharita de sal.
  • 2 cucharadas de perejil o cilantro picado.
  • 1¼ taza de caldo de pollo.
  • 3 cucharadas de aceite.
  • 6 hojas de matzá.

Precalienta el horno a 180ºC. Ten lista una fuente de horno – una de aluminio es excelente.

El pollo puede ser sobras o carne de pechuga de pollo hervida con una hoja de laurel o cocida en el microondas (cubierta de agua y una hoja de laurel) hasta que esté blanda. Corta el pollo en tiras de alrededor de 1½ cm.

Saltea la cebolla picada fina en la margarina hasta que esté suave y dorada, luego agrega los champiñones rebanados finos y saltéalos hasta que estén blandos – otros 5 minutos. Deja enfriar mientras bates los huevos hasta que estén mezclados. Luego agrega los champiñones y el pollo a los huevos batidos, ½ cucharita de sal, la pimienta y las hierbas picadas.

Prepara 1¼ taza de caldo de pollo o utiliza restos de sopa de pollo o el líquido que utilizaste para hervir el pollo.

Calienta el aceite en una olla pequeña durante 3 minutos, luego vierte 2 cucharitas en la fuente de horno y gírala alrededor para cubrir tanto el fondo como los lados. Remoja 2 de las matzot en el caldo (o el líquido del hervor del pollo) hasta que estén bien húmedas, luego ponlas una al lado de la otra en la fuente para horno. Vierte con cuchara la mitad de la mezcla de huevo encima, cubre con 2 matzot húmedas más, luego la mezcla de huevo restante y finalmente las 2 matzot restantes, también húmedas.

Vierte la mitad del aceite restante encima y hornea durante 15 minutos, luego rocía con el resto del aceite y hornea otros 10-15 minutos hasta que esté crocante y dorado. Enfría por 10 minutos, luego sirve en cuadrados.

Para 4-5 porciones.

Receta adaptada de «The New Complete Internacional Jewish Cookbook» por Evelyn Rose (Robson Books 2000).

MEGINA

Las comunidades judías de Turquía, Grecia y Rodas cocinan su propia versión de tartas de matzá, llamada Megina.

  • ¼ taza de aceite vegetal.
  • 2 tazas de cebollas picadas.
  • 900 gramos de carne de res o de ternera molida.
  • 1 taza de hojas de eneldo y perejil cortadas.
  • Pimienta negra molida.
  • 6 huevos.
  • 5 matzot.

Precalienta el horno a 180ºC. Con un poco del aceite, engrasa una fuente de horno con capacidad de unos 3½ litros.

Calienta el aceite restante en una sartén y saltea las cebollas hasta que se ablanden. Agrega la carne y revolviendo, saltea hasta que esté dorada y todos los grumos se hayan disuelto. Retira del fuego y quita un poco de la grasa acumulada. Agrega las hierbas sal y pimienta.

Bate 2 de los huevos solamente para que se mezclen las yemas y las claras y agrégalos a la carne.

En un molde de tarta o en la sartén en la que cocinaste la carne, remoja las matzot brevemente en agua tibia, sólo hasta que se suavicen y antes de que se rompan. Sécalas con toallas de papel.

Bate los huevos restantes sólo para combinarlos. Ponlos en el plato de tarta secado. Remoja cuidadosamente las 2 matzot ablandadas en los huevos. Forra la fuente preparada con ellas, rompiendo las matzot en pedazos para que quepan. Reparte equitativamente la mezcla de carne sobre las matzot.

Remoja las matzot restantes en los huevos y cubre la carne con ellas. Vierte los huevos batidos restantes sobre las matzot.

Hornea por 30-45 minutos, o hasta que se forme una corteza dorada. Corta en trozos y sirve caliente.

Para 6-8 porciones.

Receta de «The Passover Table» por Susan Friedland (HarperPerennial 1994).

MASALAJI MUTTON

La antigua comunidad judía «Benei Israel» que vivía en Cochin, India, rastrea sus orígenes a un naufragio que dejó a siete judíos varados en la costa India hace dos mil años. Ellos mantuvieron sus tradiciones judías, aunque su cocina adquirió un sabor claramente hindú a lo largo del milenio.

Este platillo de Pesaj de Benei Israel incorpora cordero, recordando el sacrificio original de Pesaj en el antiguo Egipto.

  • 1 taza de hojas y tallos de cilantro, limpios.
  • 1 trozo de raíz de jengibre pelada de 5 cm.
  • 4 ajíes verdes picantes, sin semilla y picados.
  • ¼ taza de aceite.
  • 2 tazas de cebollas finamente picadas.
  • 3 tomates medianos, hechos puré con piel.
  • 4 hojas de laurel.
  • 1 cucharita de cúrcuma molida.
  • 1-2 cucharitas de pimienta negra molida.
  • ½ taza de pimienta de cayena.
  • 1 cucharita de canela molida.
  • 1,4 kg. de paleta de cordero sin hueso, cortada en trozos de 3 cm.
  • Sal.
Para 8 porciones.
Receta adaptada de http://articles.latimes.com/1991-03-24/food/fo-1509_1_coconut-rice

Pica finamente el cilantro, el jengibre y los ajíes verdes, utilizando un procesador de alimento si lo deseas. Calienta aceite en una olla grande y pesada a fuego medio-alto. Saltea las cebollas hasta que estén ligeramente doradas, unos 15 minutos. Agrega la mezcla de cilantro y puré de tomates y continúa cocinando hasta que los tomates suelten fragancia, unos 5 minutos.

Incorpora las hojas de laurel, la cúrcuma, la canela, la pimienta negra y la pimienta de cayena. Agrega el cordero y la sal, mezcla bien y llévalos a hervor.

Reduce el fuego, cubre y deja hervir suavemente hasta que esté blando, alrededor de 1½ horas, revolviendo frecuentemente. Agrega agua según lo necesario.

Para 8 porciones.

Receta adaptada de http://articles.latimes.com/1991-03-24/food/fo-1509_1_coconut-rice

BUÑUELOS

Estos buñuelos eran servidos de desayuno después del primer Seder en Bulgaria.

  • 4-5 matzot.
  • 2 tazas de azúcar.
  • 2 huevos grandes.
  • ¼ cucharita de sal.
  • Aceite para freír.
Para 12-15 buñuelos grandes.

Rompe la matzá en pedazos pequeños, y remójala toda la noche. En la mañana, exprime la mayor cantidad de agua posible.

Prepara un jarabe de azúcar hirviendo 2 tazas de azúcar y 1½ taza de agua, cocinando y revolviendo por 10 minutos. Deja el jarabe aparte.

En un recipiente grande mezcla juntas la matzá, los huevos y la sal.

Calienta suficiente aceite en una sartén o una freidora eléctrica para cubrir el fondo. Vierte la mezcla a cucharitas o cucharadas de forma redonda. Fríe y voltea hasta que estén doradas por ambos lados, luego escurre bien en toallas de papel.

Sirve con el jarabe de azúcar caliente.

Receta de «Sephardic Israelí Cuisine: A Mediterranean Mosaic» por Sheilah Kaufman (Hippocrene 2002).

LATKES DE HARINA DE MATZÁ Y QUESO COTTAGE

En Rusia, este era un popular desayuno en Pesaj.

  • 1¼ tazas de queso cottage.
  • 3 huevos, separados.
  • 1 cucharita de sal.
  • 2¼ tazas de harina de matzá.
  • 1 cebolla, rallada grande, o 3-5 cebollines, rebanados finos.
  • 2-3 cucharadas de yogur blanco o agua.
  • Aceite vegetal, para fritura superficial.
  • Pimienta negra molida.
Rinde unos 20 latkes.
En un recipiente, aplasta el queso cottage. Agrega las yemas de huevos, la mitad de la sal, la harina de matzá, la cebolla, el azúcar, el yogur (o el agua) y la pimienta.

Bate las claras de huevo con la sal restante hasta que estén firmes. Incorpora un tercio de las claras batidas a la mezcla, luego incorpora las claras de huevo restantes.

Calienta aceite en un sartén (1,5 cm de profundidad) hasta que una hoja de matzá agregada a la sartén se dore inmediatamente. Vierte cucharadas de la mezcla a la sartén; fríe a fuego medio-alto hasta que la parte inferior esté dorada. Voltea cuidadosamente y fríe por el otro lado.

Cuando estén cocidos, retira los latkes de la sartén con una espumadera y escurre en papel de cocina. Sirve inmediatamente o pon en una lata de horno y mantenlos calientes en el horno.

Variaciones: para hacer latkes dulces, omite la cebolla y agrega 1-2 cucharadas de azúcar, nueces picadas y un poco de canela molida. Sirve con una cucharada de mermelada o miel encima.

Receta de «Jewish Food for Festivals and Special Occasions» por Marlena Spieler (Southwater 2003).

APERE DI PESAJ

Estas inusuales masas son una especialidad de la comunidad judía de Venecia. En su momento cumbre, durante el Renacimiento, la comunidad judía de Venecia tenía varios miles de personas. Limitada a una isla cerrada (llamada el «Ghetto», el origen del término), los judíos venecianos no obstante se las arreglaron para producir una cultura intelectual, artística, religiosa y culinaria increíblemente rica.

  • 5 huevos.
  • 1½ taza de azúcar.
  • 1 cucharadita de extracto de anís.
  • 2 tazas de harina de repostería de Pesaj.
  • 1 cucharadita de cáscara de limón rallada fresca.

Bate los huevos con el azúcar, el extracto de anís, y la cáscara de limón. Gradualmente agrega suficiente harina para formar una masa no demasiado suelta.

Vierte a cucharadas sobre una fuente para horno anti-adherente, sosteniendo la cuchara verticalmente para obtener medallones redondos. Hornea en horno precalentado a 150ºC durante 10 minutos, o hasta que las galletas estén ligeramente doradas. Deja enfriar en la fuente de horno a temperatura ambiente.

Rinde aproximadamente 48 galletas.

Recetas de «Classic Italian Jewish Cooking» por Edda Servi Machain (HarperCollins 2005).

TORTA DI DATTERI

La comunidad judía de Livorno, Italia, ha tenido durante mucho tiempo una conexión ancestral con Túnez. Hay una influencia tunecina en este clásico pastel Livornés.

  • 225 gramos de dátiles, deshuesados y picados finamente.
  • 1 taza de azúcar.
  • 1 taza de almendras blanqueadas, picadas finamente.
  • 4 huevos, ligeramente batidos.
  • Aceite y harina de matzá para la fuente.

Mezcla muy bien todos los ingredientes. Forra una fuente para horno con papel encerado o utiliza una fuente de base removible anti-adherente, untada con aceite y espolvoreada con harina de repostería de Pesaj o harina de matzá. Vierte la mezcla del pastel y hornea en un horno precalentado a 170ºC durante 45 minutos.

Para 10 porciones.

Receta de «The Book of Jewish Food» por Claudia Roden (Alfred A. Knopf 1996).

MACARRONES DE COCO

Los macarrones se originaron en Nápoles, en donde su nombre, maccarone, significaba «pasta fina». Durante el Renacimiento, el chef de Catherine de Medici visitó Francia, donde compartió estas creaciones y comenzó una locura francesa por los macarrones.

Estos son populares entre los judíos franceses, y también entre los judíos en general alrededor del mundo.

Receta de «Hip Kosher» por Ronnie Fein (DaCapo 2008).
  • 2 tazas de coco rallado.
  • ½ taza de azúcar.
  • Una pizca de sal.
  • 3 claras de huevo.
  • Fruta seca picada, chispas de chocolate, o almendras enteras para decorar (opcional).

Precalienta el horno a 150ºC. En un recipiente, vierte el coco, el azúcar y la sal. Agrega las claras de huevo e incorpóralas con una cuchara de madera para formar una masa.

Toma cucharadas llenas de masa y dales forma de bolas. Ponlas en una fuente de horno ligeramente engrasada. Si lo deseas, pon una pieza de decoración sobre cada bola.

Hornea unos 20 minutos o hasta que estén ligeramente doradas. Deja enfriar por 5 minutos, luego retira los macarrones y ponlos sobre una rejilla para enfriar completamente.

Alcanza aproximadamente para 20 macarrones.

GATO DE MUEZ DE PESAJ

Este es un clásico postre de Pesaj de Estambul.

  • 6 huevos, separados.
  • 1¾ tazas de azúcar.
  • ¾ taza de almendras molidas.
  • Cáscara rallada y jugo de 1 naranja.
  • 1½ tazas de nueces, picadas gruesas.
  • Aceite y harina de matzá para la fuente.

Bate las yemas de huevo con el azúcar hasta que estén claras y pálidas. Agrega las almendras molidas, luego el jugo de naranja, la cáscara rallada y las nueces. Mezcla muy bien.

En un recipiente aparte, bate las claras de huevos hasta que estén firmes, e incorpóralas a la mezcla de nueces. Aceita una fuente de fondo desmontable, de preferencia anti-adherente y espolvoréala con un poco de harina de matzá. Vierte la mezcla de pastel y hornea por 1½ horas en horno precalentado a 170ºC. Decora con rebanadas de naranja, si lo deseas.

Para 10 porciones.

Receta adaptada de «The Book of Jewish Food» por Claudia Roden (Alfred A. Knopf 1996).

PASTEL DE MATZÁ TOSCANO

Los judíos han vivido en la región Toscana de Italia desde los tiempos de los romanos. Aquí hay un inusual pastel de Pesaj de Toscana.

  • 2 matzot.
  • Agua.
  • ½ taza de azúcar.
  • 1 cucharada de canela.
  • 4 huevos, separados.
  • 1 cucharadita de cáscara de limón rallada.

Remoja la matzá en agua hasta que se ablande. Pon el azúcar con 1 cucharada de agua y canela en una olla pequeña y lleva a hervor hasta que el azúcar se disuelva.

Cuela las matzot, exprime el agua con tus manos, y ponlas en un recipiente. Agrega las yemas de huevo, el jarabe de azúcar y canela, y la cáscara de limón y mezcla bien.

Bate las claras de huevos hasta que estén firmes y secas, e incorpóralas a la masa de matzá. Vierte en una fuente de fondo desmontable engrasada y hornea en horno precalentado a 140ºC durante 45 minutos o hasta que una brocheta insertada en el centro salga limpia.

Retira del molde boca abajo y deja enfriar a temperatura ambiente. Sirve rociado con:

Azúcar Vainillada
  • 2 tazas de azúcar impalpable.
  • 2 vainas de vainilla, cortadas en trozos de 3 cm.

Pon el azúcar y las vainas de vainilla en un recipiente de vidrio hermético y deja aparte a temperatura ambiente durante al menos 2 semanas antes de usar.

El pastel es para 6 porciones. La receta de azúcar rinde 2 tazas.

Recetas de «Classic Italian Jewish Cooking» por Edda Servi Machain (HarperCollins 2005).

PASTEL ESPONJOSO ESPAÑOL

El pastel esponjoso es un postre clásico de Pesaj, y tiene sus raíces en la comunidad judía española. Aquí hay una versión fácil, a prueba de errores, con un sutil sabor oriental.

  • 9 huevos, separados.
  • 1/3 de taza de harina de repostería de matzá.
  • ½ taza de fécula de papa, (más un poco extra para la fuente).
  • 1 taza de azúcar.
  • 1 cucharada de azúcar vainillada de Pesaj (ver la receta anterior).
  • 2 cucharaditas de ralladura fina de cáscara de limón.
  • 2 cucharadas de jugo de limón o naranja.
  • ¼ cucharadita de sal, (más una pizca).
  • 2 cucharaditas de ralladura fina de cáscara de naranja.
  • con 2 cucharaditas de azúcar y ¼ de taza de almendras rebanadas.

Precalienta el horno a 170ºC. Engrasa ligeramente una fuente con orificio al centro y espolvoréala con fécula de papa.

Pon las claras de huevo sobre un recipiente con agua caliente y déjalas estar durante unos cuantos minutos para que se calienten (o déjalas a temperatura ambiente durante 20-30 minutos).

Mientras tanto, cierne juntas la harina de matzá, la fécula de papa, y ¼ cucharita de sal. Deja aparte.

En un recipiente, bate rápidamente juntas las yemas de huevo, ½ taza de azúcar, el azúcar vainillada, la ralladura de naranja y limón, y el jugo de limón o naranja. Incorpora la harina de matzá y la fécula de papa y combina bien.

Para 8-10 porciones.

En un recipiente, con batidores secos y limpios, bate las claras de huevo y la sal juntas hasta que estén espumosas. A alta velocidad, bate, espolvoreando lentamente el azúcar restante, hasta que las claras estén firmes y brillantes.

Mezcla un tercio de las claras de huevo batidas en la mezcla de yemas para alivianarla y gasificarla. Luego incorpora cuidadosamente las claras restantes, en 2 tandas, para incorporarlas pero no para desinflar las claras.

Vierte cuidadosamente la mezcla en la fuente preparada y ponla en el horno. Después de 10 minutos, baja el calor a 150ºC y hornea hasta que esté listo (30-45 minutos) o hasta que el pastel parezca firme y ligero cuando se toca.

Enfría la fuente invirtiéndola sobre un plato grande. La torta eventualmente se desmoldará sola sin perder mucho de su altura de esta forma.

Variación 1: con la harina de matzá, agrega 1 cucharadita de canela, ½ cucharita de clavos de olor molidos, ¼ cucharita de nuez moscada, jengibre, macis molido o pimienta inglesa. Puedes también utilizar azúcar rubia en vez de blanca.

Variación 2: reemplaza el jugo de naranja o limón con vino tinto casher dulce. Agrega ½ taza de nueces tostadas finamente molidas con la harina de matzá y la fécula de papa, o rocía la parte de arriba de la torta sin hornear con 2 cucharaditas de azúcar y ¼ de taza de almendras rebanadas.

Israel probó con éxito su sistema de intercepción láser de alta potencia

El ministerio de Defensa de Israel anunció que concluyó con éxito una nueva serie de pruebas con su sistema de intercepción láser de alta potencia, derribando drones y misiles
Según se informó, el láser complementará el sistema Cúpula de Hierro. Será “una adición eficaz y económicamente eficiente a la matriz de defensa aérea de varios niveles de Israel”.

Los tests, calificados como “hitos” en la historia de la industria militar, fueron llevados a cabo por ingenieros de la división de desarrollo de nuevas tecnologías del ministerio y de la firma Rafael.

Durante las pruebas, el láser derribó con éxito aparatos aéreos no tripulados (drones), disparos de mortero, cohetes y misiles antitanque “en múltiples escenarios”. Así lo indicó el reporte.

“Hace aproximadamente un mes, anunciamos un plan de gran escala para desarrollar y producir un sistema de defensa láser de alta potencia”. Esto recordó el ministro de Defensa, Benny Gantz.

Leer más: Israel comprará un sistema láser para derribar cohetes
El sistema láser israelí “cambia las reglas del juego” en el terreno de la defensa

“Hoy es la primera vez que ese sistema, fabricado en Israel, interceptó con éxito varios objetivos, lo que constituye un gran avance a escala mundial“, añadió.

Se trata, afirmó Gantz, de un avance logrado “gracias a la innovación israelí, al sector de la defensa y a las industrias que brindan seguridad a los ciudadanos israelíes”.

“Nuestro objetivo es lograr el estado operativo (del sistema láser) lo antes posible, lo que permitirá un medio de defensa eficiente, económico e innovador”. Lo aseguró el ministro, según el cual “este sistema salvará vidas y también permitirá flexibilidad operativa” a las fuerzas de seguridad.

El uso de láser frente a amenazas como drones y misiles se basa en “una tecnología simple de operar y económicamente viable”. Así apuntó por su lado el general de brigada Yaniv Rotem.

Más información en Israel Económico

La historia de Santiago Knight, el soldado argentino que combatió contra los nazis en la segunda guerra mundial

Patricia, la hija de Gladys y Santiago Knight, reconstruyó, a través de sus cartas, la historia de amor de sus padres y lo que vivió el argentino que se alistó como voluntario para el ejército británico en la Segunda Guerra Mundial. Combatió frente a los nazis en el desembarco de Normandía, vivió la caída de Hitler y también conoció al amor de su vida.

Una historia real jamás contada, como si fuera una película, a finales de la Guerra. Por primera vez, muestra las fotos. A sugerencia de Martha Wolff, donó casi todas sus pertenencias al Museo del Holocausto de Buenos Aires.

“Pensando mucho en vos. ¿Qué te parece casarnos este mes? Si tu respuesta es sí, entonces pediré licencia. ¿Qué pensará tu familia? Voy al frente cuando empiece el segundo frente. No te veré hasta el fin de la Guerra”.

Con estas palabras, el 4 de junio de 1944 Santiago Arturo Knight le pedía matrimonio a su novia a través de una carta escrita en inglés. Su contenido está atravesado el amor, el drama y la incertidumbre… ¿Volverían a verse tras la Segunda Guerra Mundial (1939-1945)?

“Sí. Si podés conseguir una licencia. Entonces, puedo hacer los arreglos”, le respondió Gladys Mary Helliwell, también en el mismo idioma, el 8 de junio, por telegrama.

Gladys y Santiago (o Jimmy) se casaron el 15 de junio de 1944 en el Reino Unido, once días después de que le pidiera contraer enlace por carta. Ella era inglesa y anglicana; él, argentino descendiente de británicos y de familia católica.

El sargento Knight fue un héroe argentino en aquella guerra: para los ingleses, un soldado “ejemplar” que luchaba con la insignia “ARGENTINA” en su chaqueta. Fue condecorado en el Reino Unido pero ignorado por el Estado argentino

la-historia-de-santiago-knight-el-soldado-argentino-que-combatio-contra-los-nazis-en-la-segunda-guerra-mundial
la-historia-de-santiago-knight-el-soldado-argentino-que-combatio-contra-los-nazis-en-la-segunda-guerra-mundial

“Mi padre se fue hasta Hoyland, un pueblito donde vivían mis abuelos. Allí se casaron, pasaron tres días de Luna de miel juntos. Después, volvió al sur hasta los primeros días de agosto, cuando se produjo el segundo desembarco en Normandía”, revela en una entrevista exclusiva con Clarín desde el Museo del Holocausto de Buenos Aires.

Un llamado desde el corazón

Jimmy era el menor de ocho hermanos. Su padre, Alfred John Knight, era un inglés que trabajaba en los ferrocarriles de capitales británicos. Murió cuando él tenía 17 años. Su madre Elena Lucila McCartney era hija de descendientes irlandeses. Vivían en Quilmes, una localidad de gran afluencia de inmigrantes ingleses; en la casa hablaban inglés y tenían costumbres británicas. El apellido Knight significa “caballero”, un presagio de lo que fue su vida antes, durante y después de la Guerra.

En 1943, sintió que debía cumplir con el deber en su segunda patria y se enroló como voluntario para formar parte del Ejército Británico (British Army) para pelear contra los nazis. Fue el único de la familia que se alistó para la Guerra. “El gobierno argentino apoyaba a Hitler y él estaba en contra de todo eso”, explica su hija.

En marzo llegó al puerto de Liverpool y de allí partió hacia Wentworth, un pueblito de South Yorkshire, a 235 kilómetros de Londres, donde recibió un año de instrucción en el Regimiento de Ingenieros (Royal Engineers).

Luego, pasó al Cuerpo de Inteligencia británico (Intelligence Corp), en Hoyland, (South Yorkshire) y en mayo de 1944 fue trasladado al cuartel central en Matlock. Desde entonces, comenzó a comunicarse por carta con su amada a pocos días de pasar al frente de batalla.

El 4 de junio, Jimmy le pidió matrimonio por carta, 48 horas antes del desembarco de Normandía, en la región costera al norte de Francia, una de las operaciones militares más impactantes de los Aliados que terminó con el fin de la ocupación de la Alemania nazi en Europa Occidental, también conocida como el “Día D”.

Sabía que el 6 de agosto debía estar en el segundo desembarco pero quería casarse con su novia, ya que no sabía si iba a regresar con vida. La respuesta no tardó en llegar: el 8 de junio, cuatro días más tarde, Gladys le dijo “YES” por telegrama.

El 15 de junio de 1944 se casaron en la iglesia St.’ Helen, en Hoyland (Yorkshire). Jimmy llevaba puesto su traje de militar. Gladys lo hizo con un vestido de novia prestado.

Amor en tiempos de guerra

Jimmy volvió a escribirle el 5 de agosto, 24 horas antes del segundo desembarco. “Mañana me voy de acá. Por un tiempo no tendrás noticias mías. Por favor, no te preocupes”, le dijo en inglés a su esposa, conmovido por su primera incursión como soldado.

El sargento anglo-argentino recorría pueblos, ciudades y otros sitios donde exploraba la zona, dado que el Cuerpo de Inteligencia preparaba la logística para el avance de las tropas inglesas. En Normandía, cavó las fosas que servían como trincheras para los Aliados. Llevaba la palabra “Argentina” en su chaqueta.

La-historia- Santiago-Knight
La-historia-de-Santiago-Knight

“No sé si peleó cuerpo a cuerpo pero estuvo en Normandía. Estoy segura por las cartas que escribía. Cuando pasaron por París los franceses los aplaudían”, recuerda Patricia, madre de cuatro hijos y abuela de ocho nietos.

Jimmy y Gladys mantenían su amor por correspondencia. No hay cartas de ella, ya que él tenía que destruirlas porque no tenía dónde guardarlas en combate. En cambio, su mujer conservó todo lo que su esposo le enviaba: unas 120 correspondencias entre 1944 y 1946, y la mitad las tiene Patricia. Están todas en inglés, algunas con fecha de envío y lugar donde se encontraba.

Después de Normandía, Knight pasó por París, Bruselas y Alemania, entre otros lugares, según un recorrido que pudo reconstruirse a través de un álbum de fotos. Como sus misiones eran secretas, a veces le pedía a su mujer que no le escribiera por un tiempo. Tampoco contaba demasiado, pero en muchas cartas decía que la extrañaba.

“A veces estaba en Alemania, eso decía en las cartas. ‘Por diez días no te puedo escribir’, le decía a mi madre. También tenía licencia: lo mandaban una semana a descansar a Inglaterra y después volvía al frente. Eso aparece en varias cartas cuando le anunciaba a mi madre que iba a visitarla. Él la quería mucho, le escribía Te extraño. Espero verte”.

Amor por correspondencia

Algunos fragmentos de las cartas que Santiago “Jimmy” Knight le enviaba a su mujer durante la Guerra:

25 de enero de 1945:

“Estuve tres días de licencia en París. Lindo hotel con dos camas dobles. Ducha caliente. Caminamos por París y fuimos a ver la película Two Conspiracy. Después de comer fuimos a bailar con unas chicas de la alta sociedad. También compré un mantel y seis servilletas”.

Una carta sin fecha:

 “Recibí seis cartas de mi amor, de la número 68 hasta la 73”.

Leer más: Falleció el único sobreviviente del Holocausto nacido en Brasil
la-historia-de-santiago-knight-el-soldado-argentino-que-combatio-contra-los-nazis-en-la-segunda-guerra-mundial..
la-historia-de-santiago-knight-el-soldado-argentino-que-combatio-contra-los-nazis-en-la-segunda-guerra-mundial..

Marzo de 1945:

“Te mandé dos nuevas estampillas. Aparecieron tus cartas número 120 y 122”.

20 de abril de 1945:

“Buenas noticias: los americanos se están juntando con los rusos. Llega el fin de la Guerra”.

1 de mayo de 1945:

“Espero que estés ahí. Te mandé el telegrama. Acaban de anunciar que Hitler está muerto. Vamos a emborracharnos”.

Julio de 1945:

 “Recibí tu carta número 122. Te envié tenedores, serían útiles para cuando tengas tu casa. Ayer en Hamburgo, es un lío Hamburgo, no hay casi casa parada. La Royal Real Force hizo un buen trabajo. También en Kielh”.

Fin de la Guerra

Tras la muerte de Hitler y la caída del Tercer Reich, siguió cumpliendo su misión como sargento del Cuerpo de Inteligencia británico. Mientras, conectaba su corazón con el de su esposa por carta, al menos hasta 1946. Gladys recibió el alta el 7 de julio de 1945.

El sargento Santiago Knight, soldado número 14.427.510, fue dado de alta el 25 de julio de 1946 como integrante del Cuerpo de Inteligencia. Estuvo 3 años y 295 días combatiendo contra los nazis y fue condecorado con dos medallas: una Estrella 1939/1945 y otra Estrella Francia/Alemania. Su conducta fue “Ejemplar”, según indica el Certificado de Descarga emitido por la British Army sellado el 14 de enero de 1947.

El 25 de noviembre de 1946 Jimmy y Gladys se instalaron en Argentina. Compraron una casa en Ranelagh, donde también vive la comunidad inglesa, y tuvieron dos hijas: Rosemary (nació el 22 de mayo de 1947), y Patricia (3 de octubre de 1948). Los cuatro hablaban siempre en inglés y mantenían las costumbres británicas. “En casa no se hablaba de la Guerra. Mis padres no querían saber nada”, subraya Patricia.

Jimmy trabajó en la planta de Ducilo, en Berazategui. Luego pasó a otra empresa similar especializada en el tratamiento del papel rayón y celofán. También residió en el exterior por trabajo: estuvo en Corea, en la ex Yugoslavia, Australia y Japón. A mediados de los ’60, lo mandaron a Egipto. Allí vivieron los cuatro durante tres años.

Rosemary murió el 2 de abril de 1985 por un aneurisma. Jimmy, que presenció el horror de la Guerra, no pudo soportar la pérdida de su hija mayor y falleció el 15 de mayo, 43 días después del deceso de su primogénita. Tenía 68 años.

Gladys quedó conmovida por la muerte de su hija y de su esposo. Entonces, puso la casa de Ranelagh en venta. Patricia, su segunda hija, ayudó a ordenarla. Ahí descubrió las cartas que su padre le mandaba a su madre. Estaban dentro de una baulera junto con otras pertenencias.

En 2018, Patricia se fue de viaje en crucero por Malvinas. Allí conoció a la periodista y escritora Martha Wolff y le contó todo: las cartas, las fotos, los uniformes de sus padres y hasta un traje nazi que Jimmy se había traído como “trofeo”.

Tras el viaje se animó a leerlas, mucho después de la muerte de su madre, en 1996. “Lloré cuando las leía, fue muy fuerte leer todo esto. Además, las fotos, el desembarco y pensar que tu padre estaba ahí me impactó muchísimo”, revela la mujer, visiblemente emocionada.

Patricia no sabía qué hacer, pero Wolff le sugirió que donara al Museo del Holocausto de Buenos Aires para mantener viva la memoria, como testimonio de lo ocurrido.

En 2018, la mujer donó el traje militar de su madre compuesto por una falda, una chaqueta, una camisa, una boina, un par de medias y guantes y una corbata como accesorios, la chaqueta con el grado de sargento y la insignia “Argentina” que combatía su padre y el traje nazi que había capturado en Francia. Luego, aportó el álbum de fotos de su padre, una máscara de gas y varias armas blancas. Estos elementos están en exhibidos en una vitrina especial en el subsuelo.

Por eso, el Museo del Holocausto fue el lugar elegido para mostrar los uniformes y contar por primera vez la historia de sus padres. Él, un soldado anglo argentino; ella, una bella mujer inglesa. Una historia inédita de amor, pasión y dolor por carta en medio de la Guerra.

Autor: Maximiliano Kronenberg

Fuente: Clarin

Homenaje a los preparativos de Pesaj. Por Martha Wolff

Llega Pésaj y hay alegría.  Se volverá a reunir la familia y amigos.

Se leerá la Hagadá y participarán todos en su lectura.

Llega Pésaj y comienzan a rondar las preocupaciones del menú.

Las mujeres se inquietan con los preparativos.

Las viejas recetas salen a la luz.

Se añoran los sabores heredados.

Ir al mercado de ayer y super de hoy fue y es una aventura.

Las mezclas de los pescados molidos son prioritarios.

Las mujeres judías universalizaron el guefilte fish.

También a ellas les desean “Felices Pascuas Judías” sus abastecedores.

A mejai los changuitos cargados de pollos, verduras, matzemeil,

 las mesadas llenas, la heladera repleta y las ollas humeantes.

Nuevamente a sacar los manteles y la vajilla..

El aroma de la cocina perfumará la casa y la de los vecinos.

La keará volverá a rellenarse con los símbolos tradicionales

Habrá que pedir sillas prestadas por sí hay más invitados.

Se harán fotocopias para que cada uno sea la voz del exilio y la redención.

Probar el jrein es fundamental para estimular el paladar.

La matzá  esperará ser honrada y craquelada.

El jaroset sellará con su argamasa el relato del desierto.

Las velas esperan, las emociones se acumulan, los abrazos se multiplican.

Pésaj es sinónimo de Libertad, de enseñar a repetir la Historia Judía.

Las mujeres de la casa esa noche usarán zapatos cómodos.

Todos deberán recorrer el camino hacia la Tierra Prometida.

Pésaj, una mesa servida y una Hagadá leída, es igual a infinita felicidad.

Al despedirse cada uno piensa: ¡Qué el año que viene podamos repetir este ritual!

Estas son las cosas simples que amamos y que mamamos…¡Jag Sameaj!

Martha Wolff-

Periodista- Escritora

Leer más: Pésaj 5782 – 2022: Todo lo que es importante saber para celebrarlo

Francia investiga a dos jóvenes por la muerte sospechosa de un hombre judío

Dos jóvenes estaban bajo custodia policial en Francia como parte de la investigación sobre la sospechosa muerte de Jeremy Cohen, un hombre judío.

A Cohen lo atropelló fatalmente un tranvía a mediados de febrero tras ser agredido en las afueras de París, dijeron los fiscales a la AFP el miércoles según publicó The Times of Israel.

La familia de Jeremy Cohen dice que fue atropellado fatalmente por un tranvía mientras escapaba de un ataque antisemita. Publicaron un video que supuestamente lo muestra huyendo de la multitud antes del accidente.

La custodia policial de los dos sospechosos, de 27 y 23 años, comenzó el martes y se extendió hasta el mediodía del miércoles. Así dijeron los fiscales, sin especificar si fueron arrestados o entregados.

El caso desató un gran revuelo en Francia y renovó las acusaciones de que las autoridades francesas son reacias a enjuiciar los delitos antisemitas, reportó Enlace Judío.

Inicialmente, la muerte de Cohen se reportó como un “atropello de peatón”. Sin embargo, las imágenes de video publicadas por su familia la semana pasada mostraron los momentos que llevaron a su muerte. Indicaron que el incidente podría haber sido provocado por un asalto.

Fue evacuado a un hospital cercano en estado crítico, donde murió a causa de sus heridas. Un judío practicante, Cohen murió llevando puesta su kipá. Su familia afirmó que la pandilla que se ve en el video lo atacó solo por este motivo.

Leer más – La actriz y escritora Noa Tishby es la primera embajadora israelí contra el antisemitismo

Las nuevas imágenes plantean la posibilidad plausible de que Cohen no se dio cuenta del tranvía que se acercaba mientras intentaba escapar de sus agresores. Esto significaría que su muerte fue resultado del ataque.

“La muerte de Jeremy está relacionada con un ataque del que fue víctima por parte de una pandilla de jóvenes». Así dijo Gerald Cohen, su padre, a Radio Shalom, una estación de radio franco-judía.

Un informe del Canal 12 de Israel citó al hermano de Cohen, Rafael. Dijo que la policía se apresuró a clasificar la muerte de su hermano como un accidente de tráfico.

“Pocos días después de la muerte de mi hermano, nos dijeron que el caso se estaba viendo como un accidente de tránsito. Evaluaron esa opción en lugar de un ataque antes de que incluso vieran imágenes de video del tren y otro material probatorio”, dijo.

“Llegamos al lugar y empezamos a hablar con la gente. Repartimos volantes y pedimos información a las personas que presenciaron el accidente. También lo hicimos por correo”, aseguró.

“Sorprendentemente, recibimos respuestas. Al principio, la gente hacía especulaciones, pero finalmente obtuvimos el testimonio de un testigo. Fue él quien logró captar el incidente con la cámara y eso fue lo que reavivó la investigación”, dijo.

Rafael pidió a las fuerzas del orden público que “arrojen algo de luz sobre el incidente”. Prometió proporcionar a la policía cualquier información adicional que la familia pueda tener.

Los fiscales de Bobigny, al noreste de París, anunciaron la semana pasada que estaban investigando la muerte de Cohen. Están trabajando sobre las circunstancias que la rodearon.

Dijeron que abrieron la investigación a fines de marzo e investigaban la posibilidad de que la “violencia intencional” hubiera resultado en una muerte no intencional. Sin embargo, no mencionaron la posibilidad de que el antisemitismo contribuyera a la muerte de Cohen.

Leer más – La DAIA presentó el Protocolo de «Acoso y Violencia» para instituciones de la comunidad judía
Leer más – Fundación Judaica presenta una Hagadá Musical

El médico árabe que trató a las víctimas del atentado terrorista en Tel Aviv

Nidal Muhanna es el médico árabe que trató a las víctimas del atentado terrorista en Tel Aviv. El jefe de cirugía de cabeza y cuello e investigación del cáncer en el Centro Médico Sourasky se convirtió en un héroe inesperado. Fue en medio de una serie de ataques terroristas mortales en Israel, uno de ellos realizado por residentes de la ciudad donde vive, según informó en su portal el sitio Israel21c.
A las 21.30 del 7 de abril, el doctor árabe israelí Nidal Muhanna conducía hacia a su casa familiar en Umm al-Fahm, ciudad árabe israelí en el distrito de Haifa. Allí fue cuando recibió una llamada telefónica del profesor Ronni Gamzu, director ejecutivo del centro médico.
Entonces se enteró de que diez víctimas de un ataque terrorista en la calle Dizengoff, de Tel Aviv, habían sido trasladadas de urgencia al hospital.
Uno de ellos era una mujer que necesitaba con urgencia la experiencia de un otorrinolaringólogo. Por eso le pidió Muhanna que enviara a un colega lo antes posible.
En lugar de buscar otro médico, Muhanna dejó inmediatamente a su familia y volvió a Tel Aviv.
“Cuando llegué, la paciente ya estaba en un quirófano, en peligro inmediato de muerte. Junto con un equipo de cirujanos profesionales y anestesistas, pude detener el sangrado. Logramos estabilizarla hasta que estuvo fuera de peligro”, informó Muhanna.
Minutos después, atendió las graves heridas faciales de otra víctima del tiroteo. “En una operación compleja, detuvimos la hemorragia”, comentó Muhanna.
Muhanna explicó que él mismo asumió la difícil tarea luego de que el 27 de marzo dos hombres de Umm al-Fahm llevaran a cabo un ataque mortal en Hadera. Allí dejaron a dos policías fronterizos de 19 años muertos y a otras ocho personas heridas.

Los terroristas durante su ataque en Hadera el domingo.

Los terroristas durante su ataque en Hadera el 27 de marzo.
“Hace unas dos semanas, terroristas de la ciudad donde vivo realizaron un horrible atentado. Hoy, es importante para mí dar un ejemplo diferente. El 99 por ciento de los residentes de Umm al-Fahm y del sector árabe apoyan la convivencia y están en contra de la violencia y el asesinato. La violencia y la muerte no son nuestro camino y son contrarias al Islam”, indicó
Leer más – La actriz y escritora Noa Tishby es la primera embajadora israelí contra el antisemitismo
En un mensaje que el centro médico publicó en Facebook, Muhanna señaló que esperaba “días tranquilos. Esperemos que sean días seguros para todos nosotros, toda la sociedad israelí, judíos y árabes por igual”.
Formado en la Universidad Hebrea de Jerusalem y más tarde en el Centro de Cáncer Princess Margaret en Toronto, Muhanna comentó que salvar vidas es una misión obvia y natural para él.
“Es el ABC de la humanidad. Así me criaron en mi casa en casa en Umm al-Fahm”, concluyó.
Fuente: Israel21c
Leer más – La DAIA presentó el Protocolo de «Acoso y Violencia» para instituciones de la comunidad judía
Leer más – Fundación Judaica presenta una Hagadá Musical

Israel frustra ataque terrorista palestino planeado para Pésaj

Fuerzas de seguridad de Israel detuvieron este miércoles a cuatro palestinos en Judea y Samaria (Cisjordania) sospechosos de planear un atentado terrorista durante las festividades de Pésaj que comienzan esta semana, informó Enlace Judío.

Tres palestinos fueron detenidos en Silwad y uno en Kaubar, cerca de Ramallah. Se produjeron enfrentamientos entre las fuerzas israelíes y los residentes locales, que lanzaron piedras a los soldados.

Anteriormente, un activista palestino de 34 años murió en enfrentamientos con las fuerzas israelíes en Nablus, según el Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina, y al menos otros 16 resultaron heridos.

Leer más – La actriz y escritora Noa Tishby es la primera embajadora israelí contra el antisemitismo

Las facciones se reunieron para elaborar las “reglas de enfrentamiento con Israel” a raíz de las recientes incursiones casi diarias en Judea y Samaria (Cisjordania) tras los recientes atentados en 4 ciudades de Israel y llamamientos de activistas de la derecha israelí para realizar sacrificios rituales en el Monte del Templo, donde se encuentra la mezquita de al-Aqsa, durante Pésaj.

Aunque la declaración no incluía una amenaza explícita ni un ultimátum, los grupos terroristas acordaron prepararse para un posible conflicto con Israel.

Leer más – La DAIA presentó el Protocolo de «Acoso y Violencia» para instituciones de la comunidad judía
Leer más – Fundación Judaica presenta una Hagadá Musical

Rescataron a dos niñas de un campo minado al sur de Israel

Rescataron a dos niñas de un campo minado en el que, aparentemente, se metieron durante una excursión familiar en el sur de Israel este miércoles.
La familia de las dos hermanas -de seis y trece años- llamó a las fuerzas de rescate después de que se desviaran del camino. El personal que llegó al lugar guió a las niñas de vuelta después de cuatro horas, reportó Ynet.
Uri Lev, responsable de seguridad del Consejo Regional de Arava Central, aseguró que las niñas se desviaron del camino hacia el campo de mina. Fue después de hacer una excursión por el arroyo Tamar, cerca del Mar Muerto, en una zona en la que la valla se cayó o se movió.

«Se alejaron sin que se dieran cuenta, y el padre las vio inmediatamente. Les dijo que no se movieran y llamó a la policía», contó.
Leer más – La actriz y escritora Noa Tishby es la primera embajadora israelí contra el antisemitismo
Lev remarcó que las niñas tuvieron que permanecer inmóviles durante las dos horas siguientes. Lo hicieron hasta que finalmente las rescataron emocionalmente agotadas y exhaustas.

Las jóvenes que se metieron dentro de un campo de minas al sur de Israel.

Las jóvenes que se metieron dentro de un campo de minas al sur de Israel.
(Ynet)
«Los rescatadores se abrieron paso hasta las niñas y las extrajeron de forma ordenada. En el momento en que volvieron a estar seguras, corrieron a abrazar a sus padres. Pedimos que les llevaran agua con un dron, pero los padres temían que dieran un paso en falso», manifestó.
Mientras tanto, la policía pidió a los excursionistas que sólo caminaran por las rutas marcadas. Recomendó informar a los contactos de emergencia de sus tiempos estimados de llegada.
Leer más – La DAIA presentó el Protocolo de «Acoso y Violencia» para instituciones de la comunidad judía
Leer más – Fundación Judaica presenta una Hagadá Musical

Israel detiene a un palestino miembro del ISIS responsable de tres asesinatos

La Policía de Israel y agentes del Shabak detuvieron a un terrorista palestino miembro del ISIS, relacionado con tres asesinatos.

Se trata de Wassim Assayed, de Hebrón, sospechoso de haber matado a Yehuda y Tamar Kaduri en su casa de Jerusalén en 2019, y al que también se le relaciona con un intento de asesinato de una joven en el barrio capitalino de Armon Hanatziv. Además, se cree que el terrorista es responsable del ataque del mes pasado contra dos extranjeros en el barrio de Arnona, Jerusalén.

En 2019, la policía recibió un informe de una pareja que apareció muerta en su casa en Armon Hanatziv. Es una zona de “costura” donde se cometieron muchos crímenes nacionalistas en el pasado. Yehuda y Tamar Kaduri fueron cruelmente asesinados, degollados. El día anterior, una joven había sido atacada y herida con un cuchillo en el mismo barrio, y la policía sospechó que los ataques tenían relación.

Se abrió una investigación, pero no hubo detenciones. Y luego, el mes pasado, atacaron con un cuchillo a dos ciudadanos moldavos en su apartamento de Jerusalén. Ivan Tarnowski fue asesinado y su amigo resultó herido. Esta vez, la policía encontró pruebas que hicieron avanzar significativamente su investigación. Apenas unas horas después, Wassim Assayed, un palestino de 34 años, miembro del ISIS, fue detenido por las fuerzas de seguridad de Israel en el norte de Jerusalén, en la valla de separación, intentando huir al territorio que controla la Autoridad Palestina.

A Assayed lo detuvieron con un cuchillo y lo trasladaron para interrogarlo, por identificación con el ISIS y por sospecha de participar en actividades terroristas.

Más tarde se supo que liberaron al sospechoso de la detención administrativa sólo cuatro días antes de su arresto. Había estado detenido durante casi tres años por participar en delitos terroristas no relacionados con los asesinatos en cuestión y ya entonces se sabía que estaba, al menos, vagamente afiliado al ISIS y que participaba en la planificación de lo que la organización esperaba que fuera un “ataque de calidad” contra ciudadanos israelíes.

Assayed estuvo detenido entre 2015 y 2018. Lo volvieron a detener, esta vez por las fuerzas de seguridad de la AP, en 2019, y estuvo varios meses. Le brindaron la liberación pero otra vez lo detuvo la policía israelí y lo juzgaron por incitación y pertenencia a una organización criminal. Quedó preso y luego puesto en libertad bajo detención administrativa. Casi tres años más tarde logró la libertad, y menos de una semana después estaba presuntamente implicado en otro asesinato.

Ahora, por fin, la policía detuvo al sospechoso de la serie de asesinatos se presentó un escrito de acusación contra él. Se espera que el viernes se emita un acta de acusación.

En el curso de sus interrogatorios, Assayed admitió apoyar la ideología del ISIS y le juró lealtad.

Vía Israel Noticias

«El apartheid existe, Palestina resiste»: activistas del BDS irrumpen en una conferencia de un israelí en Chile

Un árabe israelí viajó a Chile para luchar contra el BDS y durante su conferencia activistas mostraron banderas palestinas al canto de «Palestina resiste».

Se trata de Yoseph Haddad, árabe nacido en Haifa que defiende a Israel desde que ingresó a las Fuerzas de Defensa (FDI).

«Vine al Congreso chileno para reunirme con los miembros y compartir la realidad de la sociedad árabe en Israel. Durante la visita, los congresistas (José) Castro y (Cristian) Labbé también me entregaron la medalla del Congreso de Chile. Acordamos seguir colaborando en el futuro», twitteó.

Luego, por la «Semana del Apartheid», Haddad brindó una conferencia y allí para estudiantes universitarios en Chile, y un grupo por BDS izó la bandera palestina, protestó contra el árabe israelí y realizaron algunos cánticos, entre ellos «el apartheid existe, Palestina resiste».

https://twitter.com/GazaNownews/status/1513836868772806658

«Desde que llegué a Chile fui bombardeado con cientos de mensajes y comentarios abusivos y amenazas de palestinos y haters de Israel aquí. También están repartiendo carteles en mi contra, llamando a boicotearme y hasta irrumpen en mi discurso», expresó Haddad.

Además, aseveró: «No tengo miedo, pero ellos tienen una buena razón para tenerme miedo. Finalmente en Chile conocen a un árabe de Israel que presenta la verdad versus su lavado de cerebro y mentiras…y recién comienzo».

Por su parte, el medio Gaza Now difundió imágenes del momento que irrumpen los activistas del BDS y dijo: «Las universidades europeas continúan expulsando las herramientas de la ocupación de los árabes. Y aquí en Chile, Youssef Haddad, quien trabaja como sirviente en las filas de la ocupación israelí, viaja por el mundo para mejorar la imagen de la ocupación, pero la sorpresa es que todos los estudiantes son solidarios con Palestina».